Lanzarán edición bilingüe del libro Desolación, de Gabriela Mistral

El jueves 25 de septiembre en el Instituto Cervantes de Nueva York,  se realizará el lanzamiento de la primera edición inglés-español del famoso libro de poemas de la Premio Nobel chilena. 

Desolación es el primer libro de poemas de Gabriela Mistral. Su primera edición, sin embargo, no fue publicada en Chile, sino en la ciudad de Nueva York, Estados Unidos, el año 1922 gracias al decidido apoyo del crítico literario español Federico de Onís.

Noventa y dos años después, esa misma ciudad será el escenario del lanzamiento de otro hito literario: la publicación de la primera edición bilingüe de Desolación, gracias a la colaboración conjunta de la Gabriela Mistral Foundation US, el Instituto Cervantes de Nueva York y el Consulado General  de Chile en Nueva York.

El 30 de septiembre se realizará el lanzamiento en Washington DC, en un evento organizado por la Gabriela Mistral Foundation, la Embajada de Chile en Washington DC y la Fundación Chileno-Americana.

El libro incluye una colección de poemas y ensayos cortos que hablan sobre el amor y la muerte, entre ellos,  los famosos poemas “Piececitos” y “Los sonetos de la muerte”. Los traductores a cargo de esta edición son Liliana Baltra y Michael Predmore. 

De acuerdo a Gloria Garafulich-Grabois, Directora de la Gabriela Mistral Foundation US y miembro del Comité Ejecutivo del CCh NMWA “esta edición bilingüe será una fuente útil para profesores  y  estudiantes de autores latinoamericanos en países de habla inglesa”.

 

Desolacion-Mistral